Снова Zeugnis
Здравствуйте. Сегодня получила свой Zeugnis. Некоторые формулировки очень смущают (лоял ??). Мне бы хотелось понять, на какую оценку он тянет перед тем, как пойти разговаривать с работодателем.
Заранее огромное спасибо.
Между 2 и 3, ближе к 2. Думаю, имелось в виду "2", но некоторые формулировки и умалчивания смущают и читаются в зависимости от фирмы. Если в фирме есть персоналер, то скорее ближе к 3. Если писал цойгнис непрофессионал, то 2.
Спасибо за ответ. Это большая фирма и писал персоналер. Мне тоже что то не нравится, только я не могу это точно сформулировать. Что именно здесь не так? Я бы им попробовала письмо написать и попросить исправить.
Если ориентироваться на стандарт, то есть несколько умалчиваний:
1. Как быстро вработались
2. arbeitsweise, Persönlichkeitseigenschaften
3. Очень бросается в глаза абсолютное умалчивание результатов работы везде, где это было бы уместно, вместо этого увиливающие характеристики типа mit großem Engagement und fokussiert (это одно из мест, где надо бы und stets mit <sehr> gutem Erfolg добавить), потом еще раз flexibel mit Veränderungen umgehen können (возможность, а не факт) и там же war aufgeschlossen... und setzte Vorgaben (ограничение собственной инициативы) konstruktiv (это что вообще значит? может, все-таки erfolgreich? или хотя бы stets zu unserer vollsten Zufriedenheit?) um. Ну и много где в тексте можно было бы вставить результаты труда, а их нетути, нэма совсем кроме стандартного erbrachte stets gute Leistungen, как говорится, "на отвали". Это умалчивание в куче мест, в котором результаты были бы уместны, ну очень агрессивно бросается в глаза. Посмотрите еще в самом начале цойниса, не написано ли там war bei uns beschäftigt вместо war tätig.
4. Mitarbeitende - это вообще. Типа, была тут какая-то с боку-припеку. Все же стандартная формулировка - это Mitarbeiterin
5. В главе про взаимоотношения Вы только маленький кусочек выставили. Но и тут ermöglichte... angenehme Zusammenarbeit, а результатов ноль.
ну и так далее. Хотелось бы весь цойгнис увидеть, может, где-то в начале или конце есть все эти оценки. Но пока оценка так себе именно благодаря умалчиванию результатов работы и всего, связанного с конкретной деятельностью - Ziele, Arbeitsweise и т.п.
Ещё раз спасибо. Весь Zeugnis смогу только вечером после работы отправить. Но там оценок нет. Я вырезала только сухое перечисление моих заданий, которое изначально мной же и было составлено. Да, Zeugnis Швейцарский, но это, наверное, ничего не меняет.
это очень много, что меняет. Там нет таких шифровок, как в немецком. Швейцарские и австрийские цойгнисы принято читать так, как есть. Что написано, то и имели в виду. Но это не отменяет умолчания результатов работы. Об этом надо обязательно попросить упомянуть.
да.
Liebes HR Team
Vielen Dank für das zugesendete Zeugnis und für eure Unterstützung während meiner Tätigkeit bei XXX.
Leider ist es mir aufgefallen, dass die Einschätzung der Ergebnisse meiner Tätigkeit bei XXX im Zeugnis fehlt. Damit meine ich eine Aussage darüber, ob ich die einzelnen Aufgaben /Projekte erfolgreich bis zu Ende bringen konnte und wie erfolgreich. Viele Arbeitgeber legen grossen Wert auf diese Aussage. Meines Erachtens macht mein Zeugnis leider in dieser Hinsicht einen unvollständigen Eindruck. Darf ich Sie deswegen darum bitten, mein Zeugnis entsprechend zu ergänzen?
etc.
концовка воообще туши свет. Это они, думаю, по незнанию, и все же должно быть как минимум
wir bedauern es sehr, diese wertvolle und allseits geschätzte Mitarbieterin zu verlieren. Für die Zukunft wünschen wir ihr beruflich und privat alles Gute und weiterhin viel Erfolg!
на мой вкус слишком много объяснений.
Liebes HR-Team,
vielen Dank für die Zusendung des Zeugnisses. Mir ist an einigen Punkten, insb. an Auslassung meiner Arbeitsergebnisse und der Abschlussformel, aufgefallen, dass die Einschätzung meiner Arbeit nicht so hoch ausgefallen ist. Wenn das nicht so beabsichtigt war, bitte ich Sie um Korrektur einiger Punkte, v.A. Aufnahme der Bewertung meiner Arbeitsweise und meiner Arbeitsergebnisse.
как-то так.
war beschäftigt - плохо
war tätig - нейтрально или хорошо.