русский
Germany.ruGroups → Архив Досок→ Deutsch lernt man in ... Jahren nicht.

Assimil

16.02.16 15:43
Re: Assimil (аудиофайлы и текст)
 
regrem патриот
in Antwort regrem 16.02.16 15:42, Zuletzt geändert 27.05.16 09:46 (regrem)
Gemüse auf einem Spaziergang Овощи на прогулке
       (Heute dürfen Sie stottern;        (Сегодня вы можете заикаться,
       und Sie müssen sogar stottern,        вы даже должны заикаться,
       wenn Sie lachen wollen!)        если вы хотите смеяться!)
  1 - Kennt ihr schon die Witze von den Erbsen,   1 - Вы уже знаете анекдоты о горошинах,
       Möhren und Tomaten?        морковках и помидорах?
  2 - Nein! Die hast du uns noch nicht erzählt.   2 - Нет! Ты нам ещё не рассказывал.
       Los! Erzähl doch mal!        Давай! Ну, рассказывай же!
  3 - Also: Zwei Erbsen gehen spazieren.   3 - Итак: Две горошины идут гулять.
  4   Da sagt plötzlich die eine zur anderen:   4   Вдруг одна другой говорит:
  5   Vorsicht, da ist eine Treppe, -pe, -pe, -pe, -pe …   5   Осторожнее, тут лестница, -ца, -ца, -ца, -ца ...
  6 - Ha, ha, ist das komisch!   6 - Ха-ха, это смешно!
       Wo hast du denn den her?        Где ты взял его?
  7 - Wartet mal! Der mit den Möhren ist noch besser:   7 - Погодите! С морковками ещё лучше:
  8   Zwei Möhren fliegen zum Mond.   8   Две морковки летят на луну.
  9   Da sagt plötzlich die eine der beiden:   9   Вдруг одна из них говорит:
10   Vorsicht, da kommt ein Hudschrapp, 10   Осторожнее, летит вертолет,
       -schrapp, -schrapp, -schrapp …        -лет, -лет, -лет ...
11 - Ha, ha, ha, ha, … 11 - Ха-ха-ха-ха ...
       Gut, dass ich keine Möhre bin!        Хорошо, что я не морковка!
       Und wie ist der mit den Tomaten?        А как анекдот с помидорами?
12 - Den erzähle ich euch ein anderes Mal, 12 - Я расскажу его вам в другой раз,
       wenn ihr euch etwas erholt habt.        когда вы хоть немного отдохнёте.
13   Ihr lacht euch sonst ja tot. 13   Иначе вы умрёте от смеха.
Übung Упражнение
1. Es gibt Menschen, die viel Witz haben 1. Есть люди, у которых в запасе (наготове)
    und andere, die keinen haben.     множество шуток, и другие, у которых нет ни одной.
2. Können Sie gut Witze erzählen? 2. Вы хорошо умеете рассказывать анекдоты?
3. Habt ihr euch in den Ferien gut erholt? 3. Вы хорошо отдохнули на каникулах?
4. Esst nicht so viel vor dem Essen, 4. Не ешьте так много до обеда,
    ihr habt sonst keinen Hunger mehr.     иначе вам не будет хотеться есть (не будет аппетита).
5. Haben Sie das Ende verstanden? 5. Вы конец поняли?
6. Plötzlich haben die beiden Frauen laut gelacht 6. Вдруг обе женщины громко засмеялись
    und gerufen:    и крикнули:
    „Vorsicht, hinter Ihnen steht ein dicker Stier!“     „Осторожно, позади вас стоит огромный (толстый) бык!“
 

Sprung zu