Вход на сайт
Assimil
222 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
regrem патриот
в ответ regrem 16.02.16 16:00, Последний раз изменено 27.05.16 11:52 (regrem)
Andere Länder, andere Sitten | Другие страны, другие обычаи |
---|---|
1 - Reich mir doch bitte die Wurst, Liebling! | 1 - Передай мне колбасу, пожалуйста, дорогая! |
2 - Die Wurst? Igitt! | 2 - Колбасу? Фу! |
Seit wann isst du denn Wurst zum Frühstück? | С каких пор ты ешь колбасу на завтрак? |
3 - Ich habe beschlossen, da wir nun einmal | 3 - Я решил, поскольку мы в Германии, |
in Deutschland sind, auch wie die Deutschen zu leben. | жить так же, как живут немцы. |
4 Das ist die beste Art, | 4 Это лучший способ, |
Land und Leute gründlich kennenzulernen. | основательно узнать страну и людей. |
5 - Na, meinetwegen! Mir soll es recht sein, | 5 - Ну как хочешь! Я не против, пока ты не будешь |
solange du nicht von mir verlangst, das gleiche zu tun. | требовать от меня, чтобы я делала то же самое. |
6 - Übrigens schmeckt das gar nicht so schlecht! | 6 - Кстати, по вкусу совсем не так плохо! |
Ich glaube, ich könnte mich daran gewöhnen. | Я думаю, я смог бы к этому привыкнуть. |
7 - Das wundert mich nicht. | 7 - Это меня не удивляет. |
Du warst schon immer ein großer Fleischfresser. | Ты всегда был плотоядным. |
8 Aber halte doch bitte dein Wurstbrot | 8 Но не держи, пожалуйста, свой хлеб с колбасой |
nicht direkt unter meine Nase! | прямо у меня под носом! |
9 - Jetzt übertreibe mal nicht! | 9 - Не преувеличивай! |
So schlecht riecht das auch nicht! | Пахнет не так уж плохо! |
10 Nebenbei bemerkt, du tätest vielleicht auch gut daran, | 10 Между прочим, тебе тоже, возможно, хорошо |
einige Sitten und Bräuche zu übernehmen. | было бы перенять некоторые обычаи и нравы. |
11 - Sieh da, sieh da! | 11 - Ну-ка, ну-ка! |
Denkst du an etwas Bestimmtes? | Ты имеешь в виду что-то определённое? |
12 - Nicht direkt … aber sind dir | 12 - Не напрямую ... но не заметила ли ты |
auf unserer Fahrt die vielen Blumenkästen | во время нашей поездки множество ящиков |
vor den Fenstern und auf den Balkons aufgefallen? | с цветами на окнах и балконах? |
13 - Ja, das sind sie. | 13 - Да, заметила. |
Sie sehen wirklich wunderschön aus. | Они действительно чудесно смотрятся. |
14 - Und hast du auch bemerkt, | 14 - А ты заметила, |
wie die deutschen Fensterscheiben in der Sonne blitzen? | как немецкие оконные стёкла блестят на солнце? |
15 - Ja, und ich habe mich gefragt, ob wir unsere nächsten | 15 - Да, и я спросила себя, не заказать ли нам |
Fensterscheiben nicht in Deutschland | наши следующие оконные стёкла |
oder der Schweiz bestellen sollen … | в Германии или Швейцарии ... |
Übung | Упражнение |
1. Würden Sie mir bitte das Salz reichen? | 1. Не могли бы вы передать мне соль? |
2. Da wir nun einmal hier sind, | 2. Поскольку мы теперь здесь, |
haben wir beschlossen, auch davon zu profitieren. | мы решили, извлечь из этого ещё и пользу. |
3. Sie hat sich gefragt, ob es nicht besser wäre, | 3. Она спросила себя, не лучше ли было бы, |
auf dem Balkon zu frühstücken. | завтракать на балконе. |
4. Ihm ist aufgefallen, dass die Deutschen | 4. Ему бросилось в глаза, что у немцев |
viele Blumen vor ihren Fenstern haben. | много цветов на окнах. |
5. Er täte gut daran, mit Rauchen aufzuhören. | 5. Ему хорошо бы бросить курить. |
6. Es ist schwierig, sich an die Sitten und Bräuche | 6. Трудно привыкнуть к обычаям |
eines anderen Landes zu gewöhnen. | и нравам другой страны. |