Вход на сайт
Assimil
222 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
regrem патриот
в ответ regrem 16.02.16 16:02, Последний раз изменено 27.05.16 11:56 (regrem)
Trauen Sie niemanden! | Не верьте никому! |
---|---|
1 - Sagen Sie, | 1 - Скажите, |
was ist Ihnen denn über die Leber gelaufen? | что с вами такое? |
Kann ich Ihnen vielleicht irgendwie helfen? | Может быть, я могу вам как-то помочь? |
2 - Nein, niemand kann mir helfen! Alles ist zu Ende! | 2 - Нет, никто не может мне помочь! Всё кончено! |
3 - Na, na, nun mal langsam! | 3 - Ну-ну, не спешите! „Всякий раз, |
„Immer wenn du denkst, es geht nicht mehr, | когда ты думаешь, что дальше дело не пойдёт, |
kommt irgendwo ein Lichtlein her“. Kennen Sie das? | откуда-то приходит лучик света“. Вы это знаете? |
4 Dieser Spruch hing bei uns zu Hause | 4 Это изречение висело у нас дома |
über dem Spiegel im Badezimmer und beim | над зеркалом в ванной, и чистя зубы, |
Zähneputzen musste ich ihn immer ansehen. | я должен был всегда на него смотреть. |
5 So bin ich Optimist geworden, | 5 Вот почему я стал оптимистом, |
verstehen Sie? Also, was ist los? | понимаете? Итак, что случилось? |
6 - Ich bin an der letzten Lektion | 6 - Я дошла до последнего урока |
von meinem Deutschbuch angelangt. | своего немецкого учебника! |
7 - Na, wenn`s weiter nichts ist! | 7 - Ну, только и всего! |
Werfen Sie`s in die Ecke und freuen Sie sich! | Забросьте его в угол и радуйтесь! |
8 - Nein, Sie verstehen mich falsch! | 8 - Нет, вы неправильно меня понимаете! |
Ich habe mich jeden Tag | Я каждый день предвкушала |
auf die nächste Lektion gefreut | радость следующего урока, |
und jetzt gibt`s keine mehr! | а теперь ничего больше нет! |
9 - Na, so etwas | 9 - М-да, ни с чем подобным |
ist mir mein Leben lang noch nicht begegnet! | я в своей жизни ещё не встречался! |
Und ich bin weit rumgekommen! | А ведь я много чего повидал! |
10 Zeigen Sie mir mal das Buch! | 10 Покажите-ка мне эту книгу! |
Wir wollen mal sehen, ob da nichts zu machen ist! | Давайте посмотрим, что тут можно сделать! |
11 Ha, ha, lustige Bildchen … | 11 Ха-ха, смешные картинки … |
Mmm, ich habe auch mal ein bisschen | Хм, я тоже когда-то немного |
Deutsch in der Schule gelernt … | учил немецкий в школе ... |
Ah, das hier verstehe ich … und das da auch! | А, вот это я понимаю ... и это тоже! |
12 - Hören Sie, das gilt nicht! | 12 - Послушайте, так не пойдёт! |
Sie sollen nicht lesen, Sie sollen mir helfen! | Вы не должны читать, вы должны мне помочь! |
13 Halt! Warten Sie! Was machen Sie denn da? | 13 Постойте! Подождите! Ну, что вы делаете? |
Halt! Laufen Sie nicht weg! | Стойте! Не убегайте! |
Mein Buch, Hilfe, mein Buch! | Моя книга, помогите, моя книга! |
14 - Guten Tag! Warum weinen Sie denn so? | 14 - Добрый день! Почему же вы так плачете? |
Kann ich irgendetwas für Sie tun? | Могу я для вас что-нибудь сделать? |
15 - Nein, niemand kann mir mehr helfen! | 15 - Нет, никто не может мне больше помочь! |
Alles ist zu Ende … | Всё кончено ... |
Übung | Упражнение |
1. Er traut niemandem, am wenigsten sich selbst. | 1. Он никому не верит – меньше всего себе. |
2. Ich weiß nicht, welche Laus | 2. Не знаю, какая муха |
ihm heute wieder über die Leber gelaufen ist. | его сегодня опять укусила. |
Auf alle Fälle geht man ihm besser aus dem Weg. | Во всяком случае, лучше не попадаться ему на пути. |
3. Es ist schwierig, beim Zähneputzen zu singen. | 3. Чистя зубы, трудно петь. |
Haben Sie es schon einmal versucht? | Вы хоть раз уже пробовали? |
4. Er ist mit seinem Latein am Ende. | 4. Он не знает, что делать дальше. |
Jetzt ist alles zu Ende! | Теперь всё кончено! |
5. Als ich klein war, | 5. Когда я была маленькой, |
habe ich mich jeden Abend auf das Frühstück gefreut. | я каждый вечер предвкушала радость завтрака. |
6. Jetzt freue ich mich beim Frühstück | 6. Теперь за завтраком |
auf das Abendessen. | я предвкушаю ужин. |