Вход на сайт
Немецкие слова в русской речи
747 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
daydream патриот
в ответ _Chaton_ 17.02.11 17:48
В ответ на:
В общем я поняла, что назрело время для серьёзного разговора на эту тему. Дочка уже не такая уж и маленькая. Пару лет назад мой подход с ненавязчивым повторением работал, сейчас надо говорить открыто. Я тянула, потому что не хочу, чтобы с русским были связаны негативные эмоции.
у нас эти разговоры не привели к тому, что возникли негативные эмоции по отношению к русскому. я то время вспоминаю и себя, как испорченную пластинку, постоянные повторения: "папин язык", "мамин язык", "язык садика", "с папой ты говоришь по-английски, с мамой по-русски, в садике/с ХYZ по-немецки", "Х говорит со своей мамой по-французски, а Y на фарси"... еще нам повезло, что в садике положительное отношение к многоязычию (таких детей много и никуда не
денешься, они это тоже тематизируют), поэтому дети всегда воспринимали это как нечто положительное, что их отличает от остальных именно в положительном отношении. даже на их друзей перешло, мальчик подруги заявляет маме: "мам, я когда вырасту, тоже буду говорить на 3 языках, как Саша" В общем я поняла, что назрело время для серьёзного разговора на эту тему. Дочка уже не такая уж и маленькая. Пару лет назад мой подход с ненавязчивым повторением работал, сейчас надо говорить открыто. Я тянула, потому что не хочу, чтобы с русским были связаны негативные эмоции.
т.е. я сейчас могу себе позволить въедливость, т.к. я уверена, что вряд ли у них в ближайшее время будет негатив к русскому.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *