Login
Гарри Поттер, читаем по-русски. Когда, и в чьём переводе лучше читать ?
1373 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort катерина п 03.10.16 15:34, Zuletzt geändert 03.10.16 22:40 (irinkalein)
А ты как хочешь, чтобы Миша сам прочитал Поттера или ты ему?
Как пойдёт, это не принципиально он сам, или я ему.
Принципиально чтобы всё чтиво дома пока было на русском.
Для меня важно, чтобы ребёнок вообще читал - много и с удовольствием, на любом языке.
Сегодня, когда ему всего 8, мне НЕ важно чтобы он сам много читал. С удовольствием- это другое дело, но к "удовольствию" не приучишь, это придёт само, или не придёт.
А вот русский язык сам точно не придёт.
Ну, немецко-язычные то уж точно не стОит в русском переводе читать, если для ребёнка немецкий родной
Сказки Братьев Гримм тоже не стОило на русском читатъ ;)?