Второй ребенок и русский язык
Имеется сын, 4,5 года, свободно говорит по-русски, не без изъянов, но со мной исключительно на русском. Сейчас ходит в русскую школу, учит буквы и потихоньку учится читать. Папа - немец, немецкий язык преобладает, ну, в общем, как и у большинства таких семей, как мы.
На подходе еще один ребенок и мне ужасно хочется и для него таких же успехов, как и для старшего. Боюсь, что дети будут говорить между собой на немецком, что я наблюдаю во многих семьях.
Может я себе это надумала - тогда успокойте меня :-)
Или дайте пару советов, на что обратить внимание со вторым ребенком.
мы русские, двое детей, родились и растут здесь, дома разговор на русском, субботняя русская школа, НО дети между собой говорят на немецком - это совершенно нормально: детский сад на немецком, школа на немецком, друзья на немецком.
обрати внимание на турок: их дети между собой тоже говорят на немецком, а в семьях говорят на турецком.
это два паралелльных мира, в которых живут наши дети
Они будут говорить между собой на том языке, который доминирует.В Вашей ситуации на немецком.А что здесь плохого? Чем больше будете Вы заниматься с ребёнком, тем лучше они будут говорить по-русски.У меня дочь 4-летняя говорит на 4-ёх языках.Каждый язык использует в разных ситуациях.Если, к примеру, играется сама, то "воспитывает" игрушки, по-немецки, так как игры у неё ассоциируются с немецким детским садом.Если просит меня позвонить понарошку её подружкам из Италии, то обращается ко мне по-итальянски и требует, чтобы я с подружками говорила по-итальянски.С русскоязычными подружками говорит по-русски, хотя слова, которые не знает по-русски, заменяет итальянскими или немецкими.Если слышу, сразу поправляю, подсказываю, как это слово называется по-русски.
Вы же первое время с детьми дома, а папа на работе, так что вам и карты в руки. Дома все только по-Русски, может, ещё и в Россию съездите на пару недель, пока не работаете. Моя старшая сразу начала говорить с младенцем по-Русски, видимо, подражая мне. Младенцу сейчас год, ещё не отвечает, конечно. Но я считаю это хорошим началом, что она для себя выбрала Русский для разговоров с малышом.
У нас у детей разница 9 лет( старшему 14,младшей 5), дома говорим на русском. Сын разговаривает с младшей только по- русски, и следит что бы она отвечала ему так же. Но может и ошибки на немецком исправить,когда она с немецкими подружками болтает.Так что у всех по разному....
У меня дети 18 и 12 лет. Мы тут живём уже 15 лет. Между собой дети говорят на русском, но у нас русская семья.
По-вервых дело в отношение к языку. У нас у детей русский- это язык семьи. И поэтому им чудно говорить с нами или между собой на немецком.
Тут вам сложнее. Муж то немец. Я не вижу особого смысла тогда, чтоб дети между собой говорили на русском. Это же уже не язык семьи, как в полностью русской семье. Папе не будет обидно?
Во-вторых дело конечно в словарном запасе. Я по русским друзьям детей вижу, что все дети с неочень хорошим русским переходят на немецкий. Они так прямо гнут в тут сторону. Некоторым детям
без разницы. Они иногда слышат один язык, а отвечают на другом, даже не замечают.
Вот тут вы уже можете постараться и дети ваши могут и на русском так же свободно говорить. А что касается второго ребёнка, то мне даже легче было, чем с первым в плане русского языка. Со вторым опыта и знаний больше.
Да конечно не проблема, но по разному же бывает. Надо очень стараться, чтоб дети между собой говорили на русском, надо чтоб язык стал родным во всех смыслах (язык же страны всегда пытается доминировать) и всё же не вижу смысла в двуязычной семье делать упор на это. В ситуации автора усилия надо будет прилагать титанические (это я всё про русский язык у детей между собой). А если не получится, она будет переживать, хотя в немецко-русской семье это не показатель знания языка детьми. А вот в русской уже всё же показатель.
если не делать на это упор в двуязычной семье, то Русский язык можно сразу списать со счетов. Ведь Русский, кроме как в семье, наши дети нигде не выучат. Русская школа в нашем случае совершенно ничего не дала, что и понятно. Невозможно выучить язык на уровне родного за час в неделю. В двуязычной семье и так русского меньше, чем в чисто русской, потому что с папой на немецком говорят. Если там ещё и дети между собой будут только на немецком говорить, то русскому научиться будет просто негде.
А как заставить детей говорит между собой на русском? Кроме своих я таких вживую видела очень мало (и знаю некоторых из интернет знакомств), а я знаю много русскоговорящих детей и семей.
Вы много таких знаете?
У меня есть подруги с мужьями немцами и с детьми, которые говорят на немецком между собой. У них конечно русский не как у лучших из русских семей, но иногда и лучше чем у других детей из полностью русских семей.
Понятно, что надо больше языка, но как? Папа на немецкком, вокруг на немецком, половину родственников тоже на намецком. Им надо очень захотеть говорить на языке только одного человека. Разница у детей маленькая ещё. Чем больше, тем для этой ситуации было бы лучше.
Поэтому
я сразу и написала, что они будут говорить на русском, только если он будет доминировать.Даже полностью русские семьи тянут русский до немецкого, когда дети идут в школу.
у меня, к сожалению, вообще нет русскоговорящих знакомых с детьми поблизости :( даже с одним ребёнком нет, не говоря уже о двух или больше.
Детей нельзя заставить говорит по-русски, ни между собой, ни с родителями. Но можно создать привычку. Как у меня привычка всегда и везде говорить с детьми по-русски, переключаюсь автоматом, так и у детей можно эту привычку создать. Я так надеюсь, по крайней мере. Иначе русскому языку у нас совсем хана, русскоязычных в окружении сейчас нет совсем. Ни детей, ни взрослых. Именно этим я весь год в декрете и занималась, создавала у старшего ребёнка привычку говорить с младенцем по-русски.
Я не вижу особого смысла тогда, чтоб дети между собой говорили на русском. Это же уже не язык семьи, как в полностью русской семье. Папе не будет обидно?
Папе и сейчас не обидно. Дело в том что он (слава Богу) на процентов 70 наши разговоры понимает. И иногда пытается на своем ломаном что-то вставить, что очень веселит сына. Я, кстати, заметила, что во многих семьях, где папы обижаются и из-за которых все вместе говорят по-немецки, очень страдает русский язык детей.
Как и написали выше, очень хочется, чтобы дети говорили между собой по-русски именно из-за того, что единственный источник этого языка - это я, и схем больше поводов у них будет говорить на этом языке - тем лучше. Поездки на две недели на родину я в счет не беру.
у нас, когда папа был с нами, а дети были маленькими, разговаривали по-русски, т.к. он большей частью понимал все.
а сейчас, когда папы нет, но дети повзрослели и сильно влияет школа, пытаются говорить дома на немецком даже с теми, кого знают по русской продленке/школе, или даже со мной. пока я это пресекаю, прошу говорить со мной и в семье по-русски. надеюсь на то, что русский за время переходного возраста не потеряется, а фазы непослушания впоследствии пройдут (у билингвов есть на одно средство давления на родителей больше, чем у остальных )