Вход на сайт
аргументы противников дву- и многоязычия?
NEW 11.04.06 13:43
в ответ daydream 11.04.06 12:00
У нас тоже высокая безработица, как и везде в стране. Только востребованности в русском нет вообще нигде. Может только в русских магазинах..... 
Ни разу, ни одна фирма не искала человека со знаниями русского, кроме русских фирм занимающихся маркетингом и страховками.
Ни разу, ни одна фирма не искала человека со знаниями русского, кроме русских фирм занимающихся маркетингом и страховками.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 11.04.06 13:56
Я вот слышала такое мнение: европейский рынок (строительный, например) перенасыщен товарами.
У строительных фирм просто уже не хватает места: куда сбывать продукцию.
А тут - куча новых государств на месте быв. СССР, где все понимают и говорят по-русски.
И где сейчас просто строительный бум.
То же и с фирмами, производящими оборудование.
Да и Россия крепнет.
То ли еще будет!
Я очень позитивно настроена в этом плане.
У строительных фирм просто уже не хватает места: куда сбывать продукцию.
А тут - куча новых государств на месте быв. СССР, где все понимают и говорят по-русски.
И где сейчас просто строительный бум.
То же и с фирмами, производящими оборудование.
Да и Россия крепнет.
То ли еще будет!
Я очень позитивно настроена в этом плане.
NEW 11.04.06 14:30
Бывает, ищут и бюро путешествий, и энергетики, и строительные фирмы, и адвокатские конторы:
http://stepstone-mopojob.berlin1.de/includes/listing/DE/pb/pbASVbmf_resultlist_d...
Часто к этому ещ╦ английский нужен.
Вот только если фирмы русские, то там такое впечатление, что знание русского не в плюс, а в минус: видела я вакансии от бюро путешествий, где требуют знание 3-х языков в совершенстве, готовность работать по вечерам и в выходные, наличие водительских прав, а предлагают зарплаты в размере 1000 - 1200 евро БРУТТО при 42-часовой рабочей неделе.
в ответ kunak 11.04.06 13:43
В ответ на:
Ни разу, ни одна фирма не искала человека со знаниями русского, кроме русских фирм занимающихся маркетингом и страховками.
Ни разу, ни одна фирма не искала человека со знаниями русского, кроме русских фирм занимающихся маркетингом и страховками.
Бывает, ищут и бюро путешествий, и энергетики, и строительные фирмы, и адвокатские конторы:
http://stepstone-mopojob.berlin1.de/includes/listing/DE/pb/pbASVbmf_resultlist_d...
Часто к этому ещ╦ английский нужен.
Вот только если фирмы русские, то там такое впечатление, что знание русского не в плюс, а в минус: видела я вакансии от бюро путешествий, где требуют знание 3-х языков в совершенстве, готовность работать по вечерам и в выходные, наличие водительских прав, а предлагают зарплаты в размере 1000 - 1200 евро БРУТТО при 42-часовой рабочей неделе.
NEW 11.04.06 15:02
Интересно, почему там одни и те же объявления под разными названиями идут...
По моим скромным наблюдениям, в большинстве случаев ищут Pflegepersonal, плюс секретарши/турбюро/экспорт импорт(часто русские) + конечно, всякий маркетинг и Callcenter. Нормальных объявлений - единицы.
По моим скромным наблюдениям, в большинстве случаев ищут Pflegepersonal, плюс секретарши/турбюро/экспорт импорт(часто русские) + конечно, всякий маркетинг и Callcenter. Нормальных объявлений - единицы.
Speak My Language
NEW 11.04.06 16:30
да, конечно, бывает всякое. только мои инженеры с Ауди, адвокат и чиновник Баварской канцелярии не могут перевесить тысячи безработных
только я никак не пойму, причем тут невостребованность русского. невостребованность профессий или квалификации этих людей еще могу понять... но мы сильно отклонились от темы ветки. или это такой аргумент против двуязычия: учить только востребованному языку?
в ответ Tiritaka 11.04.06 14:30
В ответ на:
Бывает, ищут и бюро путешествий, и энергетики, и строительные фирмы, и адвокатские конторы
Бывает, ищут и бюро путешествий, и энергетики, и строительные фирмы, и адвокатские конторы
да, конечно, бывает всякое. только мои инженеры с Ауди, адвокат и чиновник Баварской канцелярии не могут перевесить тысячи безработных
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 11.04.06 18:01
в ответ olya.de 11.04.06 17:21
Можно я тоже задам Вам один вопрос? Владеете Вы немецким языком в совершенстве, на уровне носителя этого языка?
Если посчитаете вопрос личным и бестактным, то извините и не отвечайте,,, но мне правда очень интересно
Если посчитаете вопрос личным и бестактным, то извините и не отвечайте,,, но мне правда очень интересно
Есть ли во мне изюминка?Ооо, во мне масса изюминок! Я практически кекс!.. (с)
NEW 11.04.06 18:43
в ответ olya.de 11.04.06 18:09
Ах, не скромничайте
,,,,Да, выражение "в совершенстве" слишком громкое и предельное,,,,, скажем так, я имела ввиду гибкую, грамотную, связанную речь.
Спрошу по другому,,,владеете ли вы иностранным языком на таком же уровне как и родным? Родным, я думаю, для Вас является русский, или я ошибаюсь?

Спрошу по другому,,,владеете ли вы иностранным языком на таком же уровне как и родным? Родным, я думаю, для Вас является русский, или я ошибаюсь?
Есть ли во мне изюминка?Ооо, во мне масса изюминок! Я практически кекс!.. (с)
NEW 11.04.06 19:17
в ответ mama127 11.04.06 19:03
Так вот я и учу его сама
,,, но не смотря на то, что почти закончила здесь уни.... мой немецкий, эх так далек от моего родного русского
.
Свой иностранный я могу совершенствовать и не прибегая к помощи своих малышей, что я и делаю.
Свой иностранный я могу совершенствовать и не прибегая к помощи своих малышей, что я и делаю.
Есть ли во мне изюминка?Ооо, во мне масса изюминок! Я практически кекс!.. (с)
NEW 11.04.06 19:24
какой бы распрекрасный немецкий у мамы ни был, все равно он неродной, с акцентом и без идиоматики носителей, с невсегда правильным употреблений выученных конструкций, поговорок, артиклей и пр.
м.б. вы не поверите, но мне, живущей в Германии и говорящей с супругом и коллегами на немецком, не легче говорить с ребенком на русском, чем на немецком. и песенки в игровой группе учим немецкие, и книжки-кассеты продаются повсюду, а на русском еще надо достать, купить, распечатать, запланировать, организовать общение... и контролировать себя, не сбиваясь на немецкий...
В ответ на:
А для того чтобы не говорить как попало нужно иностранный язык учить САМОМУ. Что естественно труднее чем учить своему языку ребёнка.
А для того чтобы не говорить как попало нужно иностранный язык учить САМОМУ. Что естественно труднее чем учить своему языку ребёнка.
какой бы распрекрасный немецкий у мамы ни был, все равно он неродной, с акцентом и без идиоматики носителей, с невсегда правильным употреблений выученных конструкций, поговорок, артиклей и пр.
м.б. вы не поверите, но мне, живущей в Германии и говорящей с супругом и коллегами на немецком, не легче говорить с ребенком на русском, чем на немецком. и песенки в игровой группе учим немецкие, и книжки-кассеты продаются повсюду, а на русском еще надо достать, купить, распечатать, запланировать, организовать общение... и контролировать себя, не сбиваясь на немецкий...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
11.04.06 19:29
в ответ mama127 11.04.06 19:03
Мой немецкий хоть и совсем не совершенен, но уже давно весьма далек от "исковерканного".
Хотя, "детский язык" - это отдельная история, мне действительно сложно говорить по-немецки простыми предложениями. Вероятно, для того, чтобы это получалось само по себе, необходимо было бы повести здесь детство.
Хотя, "детский язык" - это отдельная история, мне действительно сложно говорить по-немецки простыми предложениями. Вероятно, для того, чтобы это получалось само по себе, необходимо было бы повести здесь детство.
Speak My Language
NEW 11.04.06 19:37
в ответ olya.de 11.04.06 19:29
Я ловлю себя на том ,что вообще с детьми мне трудно говорить по русски, например с ребятишками русских знакомых или с племянниками по телефону, типично детские слова и выражения получаются какими то корявыми. Со взрослыми моментально перестраиваешься с одного язка на другой, а тут... Но это я думаю оттого, что в саду с детьми работаю.
NEW 11.04.06 19:40
в ответ olya.de 11.04.06 18:58
Я не в коем случае не хочу принизить чьи то способности и возможности,,, и если человек владеет несколькими языками на одном уровне, то - мое Уважение!
Один яркий пример,,,моя подруга, приехала сюда в 15 лет, прожила здесь уже 16 лет. Говорит со своими детьми тоже только на немецком, мотивируя это ненужностью русского языка.
Но что-то часто в ее речах поскальзывает слово "Ding", когда я обратила ее внимание на это, она ответила, что если не знает как предмет или вещь называется, то очень удобно заменить как раз таки этим словцом. После общения с ней (и она не единичный пример
), я не раз думала о том, что не лучше ли грамотное и полноценное общение на своем языке со своими детьми, чем банальное
и косное на иностранном. Ведь для большенства наших детей немецкий так или иначе станет родным, так зачем же их обкрадывать и лишать гибкого материнского или отцовского языка? Но это только мое мнение
Один яркий пример,,,моя подруга, приехала сюда в 15 лет, прожила здесь уже 16 лет. Говорит со своими детьми тоже только на немецком, мотивируя это ненужностью русского языка.
Но что-то часто в ее речах поскальзывает слово "Ding", когда я обратила ее внимание на это, она ответила, что если не знает как предмет или вещь называется, то очень удобно заменить как раз таки этим словцом. После общения с ней (и она не единичный пример
Есть ли во мне изюминка?Ооо, во мне масса изюминок! Я практически кекс!.. (с)






