Deutsch
Germany.ruMarinaG-2014 → Профиль
Всего сообщений 66 Расширенный поиск Расширенный поиск
1 2 3 4
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
16.02.16 16:37
(1) Я к тому, что расслаблятся ещё совсем вам рано.это бесспорно, я это и сама постоянно ощущаю. И в том числе поэтому считаю, что когда нет возможности регулярного русскоязычного общения с другими детьми (например, среди соседей или в семейных лагерях), то наличие русскоговорящего брата/сестры в своей семье и на каждодневной основе - важный фактор. Радуюсь, что новый младенец сейчас будет слышать русский не только от меня и бабушки по Скайпу, но и от брата с сестрой. ...
 
 
24.01.16 15:06
(1) Я имею в виду хорошую базу для нынешнего возраста. Если бы дети сейчас в основном говорили друг с другом по-немецки, то общее количество русского языка у обоих было бы меньше и русский наверняка слабее. Т.е. мы бы сейчас книжки читали попроще, например, и словарный запас был бы соответственно скромнее. И с началом школы сохранять и развивать русский при более слабом уровне на сегодняшний день было бы наверняка сложнее. ...
 
 
22.01.16 15:18
(1) У нас двуязычная семья, муж с детьми говорит по-немецки, я по-русски, друг с другом на немецком общаемся. Муж немного русский понимает, т.к. слышит ежедневно. Сыну 4 и 9, дочке 2 и 3, между собой они сейчас на 90% по-русски общаются. Я с самого начала просила сына говорить с сестрой по-русски, "мы же скоро к бабушке поедем, надо, чтобы они друг друга понимали". И как-то вошло в привычку. Летом процентов на 60 у детей язык общения русский был, а сейчас вот почти полностью преобладает, хотя папа как раз с лета в основном дома работает и с детьми активно общается. Чтение у нас в основно ...
 
 
07.01.16 18:07
(1) да, если не выпадают праздники-каникулы, то 48 евро в месяц. ...
 
 
05.01.16 15:47
(1) 120 минут (русский, математика, рисование и музыка) у нас стоят 12 евро. Плюс в начале года немножко за учебные материалы. ...
 
 
31.12.14 12:43
(1) В ответ на:Наверно с нами в группу? Вы на 9:30 или на 10:30 ходите?!к 10:30, сыну 3 и 8 сейчас.В ответ на:Сейчас вот переезжаем, может там кто-то найдется, там вроде и русская школа по активней нашейа куда переезжаете? ...
   
 
17.12.14 15:14
(1) Мне кажется, что от ребёнка можно ожидать названия только тех понятий, которые есть в его реальности. У вас есть пианино в доме, ну хотя бы детское, с десятком клавиш? Или у знакомых? Как часто ребёнок вообще его видел в жизни или в (мульт)фильмах, как часто про пианино встречалось в книжках? В принципе и в России может оказаться, что ребёнок такого слова не знает. В Германии многие русскоязычные дети не знают слово "шуба" - ну не носят их тут практически ...
 
 
18.11.14 10:34
(1) А как Martinsumzug называете по-русски? ...
 
 
17.11.14 20:32
(1) В ответ на: В общем разговоре я обращаюсь к ребенку по-русски, дублирую вкратце для папы по-немецки. Семейную атмосферу это никак не нарушает, чистая привычка, причем требующая усилий только с моей стороны. СЕйчас папа уже и сам пару слов выучил, и без дублирования примерно понимает, о чем речьу нас так же. Муж восхищается, насколько свободно сын 3,5 лет переключается между языками в разговоре с обоими родителями. ...
 
 
15.11.14 22:09
(1) Harscampstraße 15-17, это рядом с магазинами Кауфхоф, ХундМ, ЦундА и пр. От вокзалов тоже недалеко в принципе. ...
 
 
14.11.14 16:51
(1) Есть семьи, в которых успешно применяется и "географический" вариант, но "один человек - один язык" всё же считается более надёжным методом. Кроме того, так ребёнок узнаёт не только домашнюю лексику, но и слова, использующиеся в саду, на площадке, у врача, в магазине и т.д.Я обычно дублирую высказывания на русском и немецком, если они касаются других людей ("Подожди, пока другой мальчик спустится с горки"). ...
 
 
14.11.14 15:48
(1) Plätzchen я называю рождественским печеньем. ...
 
 
04.11.14 10:42
(1) Присоединяюсь к предыдущему комментатору.А младшим детям приходится слушать книжки старших :)Покупаю новые в российских интернет-магазинах, в основном на Лабиринте. Заказываю на мамин адрес в России, она мне их потом отправляет, привозит или я забираю, когда езжу туда.И б/у книги здесь в разных группах и на ибэй. ...
 
 
09.08.14 11:37
(1) "2. Учить сначала коротким словам, искать для слова короткий русский синоним"На мой взгляд, речь должна быть естественной, специально подбирать слова попроще, адаптировать речь не имеет смысла. Ничего сложного словах домик, котик, собака не, это ж не электрокалькулятор. Это не обучение иностранному языку, когда начинают с простых слов и фраз (This is a table), а погружение в естественную языковую среду, в живую речь с самыми разными формами слов, с наличием синонимов и т.д. ...
 
 
17.07.14 16:14
(1) Спасибо, очень интересно и вдохновляюще!Недавно по немецкому ТВ была передача о немцах в Бразилии, чьи предки переехали туда в середине 19 века. Многие свободно говорят по-немецки, пусть и с некоторыми грамматическими ошибками и устаревшими словами, тоже очень вдохновляющий пример. ...
 
 
15.06.14 22:33
(1) Штаны-непромокайки. ...
 
 
12.06.14 11:04
(1) Я бы переводила "медсестра". По-моему, главное отличие от Krankenschwester в том, что Arzthelferin работает не в клинике, а в частной практике. Для русского читателя разницы нет, медсёстры и в больницах, и в поликлиниках.Laufrad на всех русских форумах - беговел. ...
 
 
12.06.14 11:00
(1) Мисочка или пиала. ...
 
 
06.06.14 21:20
(1) В принципе не вижу ничего ужасного в использовании каждого из названных немецких понятий. Но по моим ощущениям, они открывают дорогу и для других немецких слов в русском языке, особенно что касается детей, которым может быть непонятно, почему Termin и Praxis говорить можно, а другие слова нет, ведут к смешению языков. Поэтому мне спокойнее чётко разделять русский и немецкий и со взрослыми, и с детьми, говорить так, чтоб мой русский понимала моя мама, мои российские подруги и другие не владеющие немецким люди. ...
 
1 2 3 4