Второй ребенок и русский язык
Имеется сын, 4,5 года, свободно говорит по-русски, не без изъянов, но со мной исключительно на русском. Сейчас ходит в русскую школу, учит буквы и потихоньку учится читать. Папа - немец, немецкий язык преобладает, ну, в общем, как и у большинства таких семей, как мы.
На подходе еще один ребенок и мне ужасно хочется и для него таких же успехов, как и для старшего. Боюсь, что дети будут говорить между собой на немецком, что я наблюдаю во многих семьях.
Может я себе это надумала - тогда успокойте меня :-)
Или дайте пару советов, на что обратить внимание со вторым ребенком.
мы русские, двое детей, родились и растут здесь, дома разговор на русском, субботняя русская школа, НО дети между собой говорят на немецком - это совершенно нормально: детский сад на немецком, школа на немецком, друзья на немецком.
обрати внимание на турок: их дети между собой тоже говорят на немецком, а в семьях говорят на турецком.
это два паралелльных мира, в которых живут наши дети
Они будут говорить между собой на том языке, который доминирует.В Вашей ситуации на немецком.А что здесь плохого? Чем больше будете Вы заниматься с ребёнком, тем лучше они будут говорить по-русски.У меня дочь 4-летняя говорит на 4-ёх языках.Каждый язык использует в разных ситуациях.Если, к примеру, играется сама, то "воспитывает" игрушки, по-немецки, так как игры у неё ассоциируются с немецким детским садом.Если просит меня позвонить понарошку её подружкам из Италии, то обращается ко мне по-итальянски и требует, чтобы я с подружками говорила по-итальянски.С русскоязычными подружками говорит по-русски, хотя слова, которые не знает по-русски, заменяет итальянскими или немецкими.Если слышу, сразу поправляю, подсказываю, как это слово называется по-русски.
Вы же первое время с детьми дома, а папа на работе, так что вам и карты в руки. Дома все только по-Русски, может, ещё и в Россию съездите на пару недель, пока не работаете. Моя старшая сразу начала говорить с младенцем по-Русски, видимо, подражая мне. Младенцу сейчас год, ещё не отвечает, конечно. Но я считаю это хорошим началом, что она для себя выбрала Русский для разговоров с малышом.
У нас у детей разница 9 лет( старшему 14,младшей 5), дома говорим на русском. Сын разговаривает с младшей только по- русски, и следит что бы она отвечала ему так же. Но может и ошибки на немецком исправить,когда она с немецкими подружками болтает.Так что у всех по разному....
У меня дети 18 и 12 лет. Мы тут живём уже 15 лет. Между собой дети говорят на русском, но у нас русская семья.
По-вервых дело в отношение к языку. У нас у детей русский- это язык семьи. И поэтому им чудно говорить с нами или между собой на немецком.
Тут вам сложнее. Муж то немец. Я не вижу особого смысла тогда, чтоб дети между собой говорили на русском. Это же уже не язык семьи, как в полностью русской семье. Папе не будет обидно?
Во-вторых дело конечно в словарном запасе. Я по русским друзьям детей вижу, что все дети с неочень хорошим русским переходят на немецкий. Они так прямо гнут в тут сторону. Некоторым детям
без разницы. Они иногда слышат один язык, а отвечают на другом, даже не замечают.
Вот тут вы уже можете постараться и дети ваши могут и на русском так же свободно говорить. А что касается второго ребёнка, то мне даже легче было, чем с первым в плане русского языка. Со вторым опыта и знаний больше.
Да конечно не проблема, но по разному же бывает. Надо очень стараться, чтоб дети между собой говорили на русском, надо чтоб язык стал родным во всех смыслах (язык же страны всегда пытается доминировать) и всё же не вижу смысла в двуязычной семье делать упор на это. В ситуации автора усилия надо будет прилагать титанические (это я всё про русский язык у детей между собой). А если не получится, она будет переживать, хотя в немецко-русской семье это не показатель знания языка детьми. А вот в русской уже всё же показатель.
если не делать на это упор в двуязычной семье, то Русский язык можно сразу списать со счетов. Ведь Русский, кроме как в семье, наши дети нигде не выучат. Русская школа в нашем случае совершенно ничего не дала, что и понятно. Невозможно выучить язык на уровне родного за час в неделю. В двуязычной семье и так русского меньше, чем в чисто русской, потому что с папой на немецком говорят. Если там ещё и дети между собой будут только на немецком говорить, то русскому научиться будет просто негде.
А как заставить детей говорит между собой на русском? Кроме своих я таких вживую видела очень мало (и знаю некоторых из интернет знакомств), а я знаю много русскоговорящих детей и семей.
Вы много таких знаете?
У меня есть подруги с мужьями немцами и с детьми, которые говорят на немецком между собой. У них конечно русский не как у лучших из русских семей, но иногда и лучше чем у других детей из полностью русских семей.
Понятно, что надо больше языка, но как? Папа на немецкком, вокруг на немецком, половину родственников тоже на намецком. Им надо очень захотеть говорить на языке только одного человека. Разница у детей маленькая ещё. Чем больше, тем для этой ситуации было бы лучше.
Поэтому
я сразу и написала, что они будут говорить на русском, только если он будет доминировать.Даже полностью русские семьи тянут русский до немецкого, когда дети идут в школу.
у меня, к сожалению, вообще нет русскоговорящих знакомых с детьми поблизости :( даже с одним ребёнком нет, не говоря уже о двух или больше.
Детей нельзя заставить говорит по-русски, ни между собой, ни с родителями. Но можно создать привычку. Как у меня привычка всегда и везде говорить с детьми по-русски, переключаюсь автоматом, так и у детей можно эту привычку создать. Я так надеюсь, по крайней мере. Иначе русскому языку у нас совсем хана, русскоязычных в окружении сейчас нет совсем. Ни детей, ни взрослых. Именно этим я весь год в декрете и занималась, создавала у старшего ребёнка привычку говорить с младенцем по-русски.
Я не вижу особого смысла тогда, чтоб дети между собой говорили на русском. Это же уже не язык семьи, как в полностью русской семье. Папе не будет обидно?
Папе и сейчас не обидно. Дело в том что он (слава Богу) на процентов 70 наши разговоры понимает. И иногда пытается на своем ломаном что-то вставить, что очень веселит сына. Я, кстати, заметила, что во многих семьях, где папы обижаются и из-за которых все вместе говорят по-немецки, очень страдает русский язык детей.
Как и написали выше, очень хочется, чтобы дети говорили между собой по-русски именно из-за того, что единственный источник этого языка - это я, и схем больше поводов у них будет говорить на этом языке - тем лучше. Поездки на две недели на родину я в счет не беру.
у нас, когда папа был с нами, а дети были маленькими, разговаривали по-русски, т.к. он большей частью понимал все.
а сейчас, когда папы нет, но дети повзрослели и сильно влияет школа, пытаются говорить дома на немецком даже с теми, кого знают по русской продленке/школе, или даже со мной. пока я это пресекаю, прошу говорить со мной и в семье по-русски. надеюсь на то, что русский за время переходного возраста не потеряется, а фазы непослушания впоследствии пройдут (у билингвов есть на одно средство давления на родителей больше, чем у остальных )
Хорошо, что папа понимает. Уже легче.
Я вас не отговариваю. Я предупреждаю Ваш порыв мне ясен. Я и сама своих учила, когда мне говорили все, что всё равно будут они говорить на немецком всё время. Справилась.
Но я знала, что будет трудно в школьные годы, а не с малышами, когда они почти весь день со мной.
Немецкая школа потом много времени у вас заберет. И вам останется несколько часов в день на общение.
У нас двуязычная семья, муж с детьми говорит по-немецки, я по-русски, друг с другом на немецком общаемся. Муж немного русский понимает, т.к. слышит ежедневно. Сыну 4 и 9, дочке 2 и 3, между собой они сейчас на 90% по-русски общаются. Я с самого начала просила сына говорить с сестрой по-русски, "мы же скоро к бабушке поедем, надо, чтобы они друг друга понимали". И как-то вошло в привычку. Летом процентов на 60 у детей язык общения русский был, а сейчас вот почти полностью преобладает, хотя папа как раз с лета в основном дома работает и с детьми активно общается. Чтение у нас в основном на русском (я читаю в будни, папа на выходных), мультфильмы тоже русские преобладают (но в целом мы мультфильмы стали включать поздно и в очень ограниченных количествах). Я думаю, что в нашем случаем важным фактором было отсутствие детсада до сих пор. Общение на немецком есть на детских площадках, до недавнего времени ещё в бассейн ходили. На русском: до весны ходили с обоими детьми в русскоязычную игровую группу, с сыном с осени 2014 ходим в русскую школу. Дважды в неделю общаемся с русской бабушкой по Скайпу. Раз в год ездим в РФ на 2-3 недели.
Сын пойдёт осенью в сад, на последний год перед школой, до 14 часов. Я понимаю, что немецкий наверняка начнёт преобладать, но очень рада, что к тому времени у обоих детей хорошая русская база уже будет. Мы ждём сейчас третьего ребёнка, так что нам по-прежнему важно сохранять сильный русский :)
Глухой номер, если папа немец и вы говорите с ним по-немецки, у детей будет доминирующий язык - немецкий и они будут на нем говорить между собой. Просто я не понимаю, почему этого надо бояться. Преклоняюсь перед мамами и папами, которые добились того, чтобы дети между собой говорили на русском, но стоит трезво оценивать, стоит ли это тех титанических усилий, которые потребуются для таких успехов.
Нет братоубийственной войне!
ну если уж так ставить вопрос, то стоит ли это вообще тех усилий, чтобы ребёнок говорил по-русски? Если папа немец, все окружение иноязычное, детсад и школа на полный день. Для общения на русском остаётся одна мама 3-4 часа в день. Причём эти часы дополнительно разбавляются немецкоговорящим папой и, по вашей логике, немецкоговорящими сёстрами-братьями.
Я считаю, что именно в таких усложнённых условиях усилия и должны быть титаническими, чтобы дети говорили по-русски. Если все пустить на самотёк: дети между собой на немецком, с папой тоже, и только мама успевает вставить пару слов по-русски, то о каком разговорном языке может идти речь?
Несмотря на титанические усилия, я уверена, что игра стоит свеч! В этом я убедилась на примере своего сына и готова прилагать эти же усилия, и даже больше, со вторым. И те немногие комментарии в этой ветке, в которых родители пишут о своем положительном опыте, меня только окрыляют.
В таком случае удачи вам, напишите потом, получится или нет. У меня старший сын прекрасно говорит по-русски и я с ним всегда и везде говорю только по-русски, хотя у нас несколько общих языков есть, у младшего русский хуже, хотя мы конечно учим и в русскую школу ходим. Но между собой дети говорят по-немецки.
Нет братоубийственной войне!
Мои дети говорят между собой и на русском и на немецком. Все зависит от обстоятельств. Конечно, немецкий доминирует. Я заметила, что когда они были младше, то говорили на том языке, на котором недавно играли. Так после русской школы продолжали и дома разговаривать на русском или после встречи с русскими детьми, бабушкой. После немецкой школы тарахтят по-немецки и со мной, и нужно некоторое время, чтобы переключиться.
После русских фильмов, мультиков естественно тоже говорят или напевают какие-то песни на русском.
Я имею в виду хорошую базу для нынешнего возраста. Если бы дети сейчас в основном говорили друг с другом по-немецки, то общее количество русского языка у обоих было бы меньше и русский наверняка слабее. Т.е. мы бы сейчас книжки читали попроще, например, и словарный запас был бы соответственно скромнее. И с началом школы сохранять и развивать русский при более слабом уровне на сегодняшний день было бы наверняка сложнее.
Школа такой мощный источник немецкого, что забывают язык даже те, кто приехал из России лет в 8-10. Говорят уже как иностранцы. Можно потерять в любом возрасте, но вот после 12 уже сложнее.
Почти все малыши (с которыми занимаются) здорово разговаривают, а потом их всё меньше и меньше с каждым годом.
Вот у нас сын в первом классе так уставал, что дома пытался говорить на немецком, прорывалось. Так это полностью русская семья. Это месяц было.
Я к тому, что расслаблятся ещё совсем вам рано.
Вот у нас есть в городе семья русско-французская. С тремя мальчиками. Чудесные дети! Французский родной и русский прекрасный, немецкий тоже хороший. Надо послушать на каком языке они между собой говорят. Что-то мне французский вспоминается. Не уверена. Они ходят во французскую школу (основная которая).
Как у меня привычка всегда и везде говорить с детьми по-русски, переключаюсь автоматом, так и у детей можно эту привычку создать. Я так надеюсь, по крайней мере.
Нашей дочке в мае будет 11 лет, так она настолько привыкла говорить со мной только на русском, что уже даже в совместных беседах обращается ко мне только на русском. Но тут же комментирует остальным, что спросила у мамы. Я спросила её, почему она так поступает. В ответ получила, что у неё совсем не идёт немецкий, когда она обращается конкретно ко мне. На полнейшем автомате русский вперёд вываливается. Но у нас полностью русскоязычная семья и русский у ребёнка на очень приличном уровне для её возраста.
Мне очень близки Ваши переживания. Сама в такой же ситуации. Старшей дочке 5 лет, по-русски говорит очень хорошо. Малышке сейчас 1,5, она пока только пару слов "говорит". Я с замиранием сердца ждала, на каком языке старшая будет с младшей говорить. В итоге получается пока очень интересно - это зависит от того, кто из взрослых рядом с детьми. Если рядом я, то на русском, если рядом папа, то на немецком. Если оба родителя рядом, зависит от конкретной ситуации. Вот у нас пока так, посмотрим, как оно дальше будет.
Я к тому, что расслаблятся ещё совсем вам рано.
это бесспорно, я это и сама постоянно ощущаю. И в том числе поэтому считаю, что когда нет возможности регулярного русскоязычного общения с другими детьми (например, среди соседей или в семейных лагерях), то наличие русскоговорящего брата/сестры в своей семье и на каждодневной основе - важный фактор. Радуюсь, что новый младенец сейчас будет слышать русский не только от меня и бабушки по Скайпу, но и от брата с сестрой.
В статъе естъ спорные моменты, но в основном доволъно толково
Русский язык: домашний, школьный или родной
я давно сюда не заглядывала, но наш пример тоже хочу вам для оптимистического насторя привести.
У нас такая же ситуация, папа не говорит по русски, он понимает всё больше, но многое он так и не понимает., но дааадеко не всё.
Когда слышу, как мои девочки 8 и 6 лет ругаются (скорее выясняют отношения) друг с другом на русском, то у меня прям улыбка так и появляется. И даже совсем не хочется вмешиваться в их спор/ссору.
Нет, они не всегда друг с другом на русском говорят, я бы сказала, что 50:50. Но я не редко прошу или скорее напоминаю перейти на русский и они автоматически переходят.
А ещё умиляет, когда младшая вдруг говорит старшей: "и вообще, говори со мной На РУССКОМ!".
Когда у нас в гостях бывает русскоговорящая подружка из русской семьи (она горяздо чаще моих детей говорит на немецком, она часто вмешивает в русский немецкие слова т.к. у неё есть такой наглядый пример для подражания - родители), я всех троих прошу перейти на русский язык. Я не поросто прошу, я не устаю им пояснять, что язык живой только если на нём говорить, что это что-то особенное для них.
Конечно я не врываюсь постоянно в их дивые разговоры, но если выдаётся возможность сказать "стоп, а теперь на русском", я всегда использую эту возможность.
Для мотивации вам - наша младшая следит и за мной и за сестрой, чтобы мы не переходили на немецкий в немецком окружении. А старшая часто использует прекрасную возможность сказать мне что-то и чтобы другие её не поняли.
Литература у нас читается почти в равной степени на двух языках, а вот развлекательная программа в виде мультов на русском существенно доминирует.
Идите к поставленной цели, развивайте.
А я надеюсь, вернее, я очень ХОЧУ, чтобы через 5-10 лет смогу сказать о моих детях тоже что и сейчас. А именно - они понимаю, говорят, читаю и пишу на русском языке хуче чем на немецком, но на очень неплохом уровне.
Но работы и дельше много!
Успехов всем.
Ань , а какие мульты на русском смотрите?У нас просмотр русских программ совсем сошёл на "нет", по причине того что нет времени на телевизор , да и всё достойное внимания давно пересмотрено, если выдаётся свободное время( как вот сейчас, сгоняем на теннис и остаток дня проведём дома), сын включает Кика...Если там совсем уж что-то неинтересное- в сотый раз будет смотреть Ералаш на планшете.
Иришка, у нас телевизор просто так не включается никогда, как-то так повелось с самого начала. Включаем толькло чтобы что-то конкретное посмотреть, т.е. когда есть время час-полтора, то можно что-то посмотреть (это скорее вечером). Это либо мульт покороче минут на 20-40 или полнометражнный на час- полтора. Это современные мульты, чаще достаточно актуальные. На жестком диске, прицепленному к ТВ, много чего записали родственники, ну и сами кое-что собрали.
Ещё очень много непересмотренного. Вчера пришли из русской школы им сказали НЕПРЕМЕННО посмотреть Приключения Электроника (девочки, это ужас! Я так расстроилась, у меня были такие тёплые воспоминания о фильме, а сейчас впервые после тееех детских воспоминаний я его с детьми снова пересмотрела. Кроме хороших песен там не много содержания, а качество? Эх....).
Ир, так вот, им нравятся современные мульты - как приручить дракона, Холодное сердце, Рататуи, Русалочка, Мерида....вот такого плана. Последний они смотрели - Хранитель снов (было актуально для поддержания веры в Зайца, Деда мороза и т.п.). Фильмы-сказки: После дождичка в четверг, Там на невеломых дорожках, Непокидай, Мария-Мирабелла.
И они НЕ любят смотреть что-то новое (это всегда ужасная борьма чтобы вооще уговорить их на какой-то классный новый, вернее, ещё незнакомы им мульт). Поэтому у нас это не проблема, они до дыр засматривают что-то.
Что-то покороче - это Чип и Дейл спешат на помощь, тех же Астерикс и Обеликс на русском нашла, Вокруг света за 80 дней (единственый мультсериал, который они от начала и до конца просмотрели), Мумиртолли (не пошли как-то), Щенячий патруль мои не любят.
Немецкое ТВ только у "омы" там есть и Зандман и КиКа, а у нас это может раз в месяц включаемся, а то и реже.
Но у нас же их двое, им не проблема заныться поирграть во что-то вдвоём, если не играют, то что-то разукрашивают. В общем, у нас скорее проблема найти время чтобы что-то по ТВ посмотреть, чтом стоит вопрос "что"?
Понятно.Мишка не пересматривает фильмы и не перечитывает книги.Правда Ералаш любут и пересматривает.
"Электроника" недавно вместе посмотрели.
Вы смотрели "Книгу мастеров" по мотивам "Каменного цветка"? Всех спрашиваю, т.к фильм просто классный .Сама сидела и оторваться не могла.
Я вот такого же мнения придерживаюсь: если смотреть мультики - то тогда только на русском. Меня деть недавно спросил: "Мам, а мультики на немецком тоже бывают?"
А ещё умиляет, когда младшая вдруг говорит старшей: "и вообще, говори со мной На РУССКОМ!".
У нас похоже: когда с мужем на какие-то взрослые темы говорю, которые сын ввиду тематики просто не понимает, то начинает нервничать: "Мама, я тебя не понимаю, объясни мне это на русском!!". И это при том, что немецкий у него однозначно доминирующий.
Да где ж их взять столько на русском-то? Если только постоянно пересматривать..
У нас на 8 лет не хватило запаса хороших русских мультов и сказок, да и программы русскоязычные для детей оставляют желать лучшего ((( У меня стописяттыщ программ на рус. ТВ, ничего хорошего я детю предложить не могу.
Поэтому мы "держимся на уровне "благодаря инд. занятиям с учителем и ежедневному чтению.
В школьном возрасте на "мультиках" далеко не уедешь, вот в 3-5 лет музыкальные сказки,мультики, для пополнения словарного запаса хорошо нам послужили.
На длительные просмотры у сына времени сейцчас тоже катастрофически мало остаётся Фильмы русские смотрим в основном по прочитанному. Т. к. читаем почти всегда 4-5 книг одновременно, я стараюсь одну из них подобрать чтоб была экранизация и когда дочитываем и появляестся свободное время, вопрос что б посмотреть не стоит. Ещё практикуем, если что-то посмотрел на немецком в кинотеатре и очень понравилось, смотрим потом это же на русском дома. Мультик Alles steht Kopf очень понравился, Головоломку пересматривали дома месяца через 2.
Если вечером появляется свободное время или в паузах чтоб мозги разгрупить с удовольствием смотрит что то из этих каналов. но у сына сейчас "обострение " химическо-физической фазы. Там в основном конечно для деток по старше, но посмотри, может что-то пригодится.
https://newtonew.com/overview/youtube-science-...
Да, у нас как книги по миллион раз перечитывались, так и мульта-фильмы (поэтому многое ещё и не пересмотрено из стоящего). Вильм о котором ты говоришь я не знаю. Спасибо, поищу.
Сейчас правда уже не так часто мы что-то перечитываем произведения подлиннее, но всё ещё бывает. Вот актуально перечитываем Лотта из деревни изобретателей, правда старшая каждую вторую главу читает сама.
СПАСИБИЩЕ МАДАЛЕНЕ ещё и ещё раз за то что тогда давно познакомила с этой книгой и сделала групповой заказ! Я ни минутки не пожалела!! Мы даже немецких друзуй познакомили с этой историей (кому-то я рассказывала на немецком, а потом ДВД-шки немецкие дарили. Они на амазоне есть)
Книга просто гениальная, по своему содержанию, по языку, катринкам!!!
Эдит, а вот нам
в неполные 8 лет ещё было рано головоломку смотреть, дочка просто НЕ понимала что это за чудики и где они сидатят, во общем, с первых минут мульта было ясно, что не имеет смысла смотреть (вот на немецком мы не пробовали смотреть). Нужно будет снова попробовать позже.
Да где ж их взять столько на русском-то? Если только постоянно пересматривать..
Пока что нам хватает мультов на русском, но у нас мультфильмы только раз в неделю, ну и конечно же очень много повторений. К 8ми годам наверное тоже все уже пересмотрим.
Давайте в этой или другой, отдельной ветке делиться хорошими мультами и фильмами для разных возрастов.