Deutsch
Germany.ruN-Kenti → Профиль
Всего сообщений 741 Расширенный поиск Расширенный поиск
Заголовок
Форум/группа
Отправитель
 
Отправлено
 
13.02.19 10:54
(1) спасибо! Возьму твою ссылку в ветку «Библиотека», когда руки до неё дойдут. Но и к этой ветке подойдёт: там про орфографию есть :-) ...
 
 
10.02.19 22:49
(1) Конечно, прописи твои! Они действительно похожи на ваши, и судя по тому, что у Веры правда здорово получается - вам подойдут! ...
 
 
10.02.19 22:45
(1) Вот спасибо-то! Отлично написано. То, что это не свободное письмо, а сочинение с опорой на «заготовки» - это видно, но на мой взгляд, это только плюс. Я как раз за то, чтобы целенаправленно обучать составлению разнотипных текстов. Ведь даже заявлено, что это - сочинение-описание. Такой текст сильно отличается от, например, текста сказки, что для нетренированных в письме детей вовсе не очевидно. Поэтому я как раз очень приветствую такую работу, когда сначала разбираются готовые тексты: что у них за структура, какие особенности, потом тренируется составление имитационного текста с опорой на обра ...
 
 
09.02.19 22:35
(1) н.п. По совету одной опытной учительницы я купила классические прописи И.Медеевой: https://www.labirint.ru/search/Медеева прописи классич...У меня нет оснований сомневаться в том, что прописи хорошие и что дети действительно успешно обучаются по ним. Но моему сыну они по ряду причин не подходят: у него не все просто с графомоторикой, и, например, такого рода соединения букв, как в этих прописях, его только путают. Я решила научить его писать вообще без прописей, опираясь на немецкое письмо и частично на прописи Л.Некина. Но я уверена, что многим детям они подходят и затруднений не вызовут, да ...
 
 
03.02.19 11:14
(1) В общем, посмотрев несколько вебинаров, я почувствовала себя как раз человеком поколения Z, которому информацию выдают порционно ☺️, но поскольку я все же человек поколения X, мне нужна целостная картина, иначе у меня пазл плохо складывается 😆 Поэтому я решила взяться за изучение вот этого курса:„Введение в билингвизм. Образование и развитие естественного билингва“. https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID...Там две части: базовая и продвинутая. Надеюсь, что там как-то более системно и практикоориентированно изложено и на обычного родителя рассчитано. ...
 
 
03.02.19 11:10
(1) Спасибо за ссылки, Виктор. А я еще посмотрела вебинар «Технология перспективного чтения. Сказкотека». Много интересного, но у меня, как и после предыдущих вебинаров, осталось много вопросов. Главным образом, маловато практических примеров (наверное, в вебинаре это и невозможно, но тогда где об этом читать?) Вот допустим, в разделе о различиях между педагогом ХХ века и учеником ХХIвека говорится, что наше поколение (Х и Y) склонно к образному мышлению, для нас важно получить целостную картину, только после этого мы можем ее обсуждать, транслировать и пр. Современное поколение характеризуется кл ...
 
 
03.02.19 11:04
(1) н.п. Хочу вас спросить: что делать с веткой «Библиотека!!!» ? Информация там устарела. Сейчас много хорошей литературы по теме двуязычного воспитания. Добавлять прямо в нее, написав в первом сообщении «обновлено такого-то числа?» Или новую завести? ...
 
 
03.02.19 11:03
(1) Про звук «ы» посмотри еще в том же вебинаре по фонетике в самом конце, где-то 43 минута. ...
 
 
03.02.19 11:02
(1) Спасибо! 🌸 Именно этот вебинар искала! И фонетические игры нам тоже очень пригодятся. ...
 
 
28.01.19 23:13
(1) Истина, как обычно, наверное, посередине :-) Я не за то, чтобы выкинуть и препарировать все, пересказав на современный лад, и лишив тем самым и смысла, ритма, и глубинного пласта. Но за то, чтобы ребенок все же улавливал основную сюжетную линию, кто главные герои, как развивались события и пр. Сказку же не один раз читают, к ней возвращаются, а значит, во второй, в третий раз можно и побольше оригинального текста прочитать, потому что понятно больше. Через год вернуться - и тоже становится понятно больше. В идеале, конечно, оригинальный текст читается. Мои дети тоже не хотят слушать то, что о ...
 
 
25.01.19 22:51
(1) здорово, что есть прогресс, ты молодец! Кота берегите :-)и часто переводит с немецкого: не сколько стоит, а как много стоит ну и самая беда, это "если" вместо "когда".Как работать с «кальками» со второго языка, вот здесь у Дарьи посмотри:https://www.facebook.com/rosinka.online/videos/1936322146584710/ ...
 
 
25.01.19 22:48
(1) особенно лисичку со скалочкой любил. Когда ко мне в кровать лез, мог сказать " Да я не постесню вас":))😆👍 ...
 
 
25.01.19 22:45
(1) Я бы посоветовала тебе просто предварительно пройтись по сказке с карандашом с учетом этих 3-х рекомендаций. И раз дочь придумывает свое – это же отлично. Почему нет? В общем, пробуй прочитать в таком варианте, в котором идет, и без всякого чувства вины о недодаденном :-) А если совсем никак, тоже не катастрофа - можно и в более старшем возрасте прочитать. Вот например, ту же «Сказку о рыбаке и рыбке» Гиппенрейтер с 4-леткой читала, а полную версию в России дети читают в 8 лет (я видела ее в учебнике «Литературное чтение» 2 класс). Значит, нашим и еще годок накинуть не грех :-) ...
 
 
25.01.19 22:45
(1) Автор предлагает не читать весь текст целиком. Какие-то абзацы читаются полностью,какие-то сокращаются и пересказываются своими словами, а какие-то пропускаются совсем. При повторных чтениях можно что-то добавлять из оригинального текста. Возможно оставить полный текст до более старшего возраста. Неизвестные слова показываются на картинках до чтения или непосредственно по ходу чтения. Всякие «невод», и «столбовые дворяне» требуют визуализации и объяснения. В книжке у Гиппенрейтер есть еще и задания – раскраски-наклейки и пр. Я сама, конечно, так не заморачиваюсь, чтобы объяснять незнакомые сло ...
 
 
25.01.19 22:44
(1) У меня есть вот эта книга Ю.Гиппенрейтер, https://www.labirint.ru/books/535743/я хотела из нее пару примеров привести, но не нашла, похоже, увезла на чердак к родителям мужа (у нас места нет хранить 😩). Но суть в том, что если в книге много непонятных старинных слов, или длинные описания, или книга в целом выше уровня ребенка (не только язык, но и поведение героев может быть ему непонятным), то ребенку становится трудно удерживать внимание, ему становится скучно. Автор сторонник вдумчивого, осознанного чтения. В книге разбирается «Сказка о рыбаке и рыбке», которую читают 4-х летке. Я ...
 
 
23.01.19 00:43
(1) Такое 3-летке, имхо, рано. Только если как журчание речи перед сном (есть такие "слушающие" дети). Но я лично сторонник того, чтобы ребенок понимал прочитанное. Вот 6-летке нормально. Если не понимает, то к чтению таких сказок надо готовиться (это не так сложно, как кажется). Я завтра одну книгу поищу и напишу, что имею в виду - там просто примеры были очень хорошие. ...
 
 
23.01.19 00:34
(1) Тупые видео, хотя бы, на русском смотрят? :-нет :) судя по тому, как охотно эти "ютуберы" пользуются нестандартной лексикой (а она в немецком зхоя бы безобидная), страшно представить, как может обогатиться словарный запас детей после просмотра подобных источников на русском ))По моему опыту (старший много смотрит и начал довольно рано - лет с шести) все же плюсы перевешивают минусы. Он начал смотреть обзоры на Лего и кроме сленга очень много и очень хорошей лексики набрал. У меня даже есть пара видео, где он сам делает обзоры, подражая ютуберам - по собственному желанию, я его в этот ...
 
 
23.01.19 00:12
(1) так вот в том и дело. а вы предлагаете отнять экскаватор и насильно тянуть его в русский тоннель, сунув в руки лопату? нет, я, в принципе, тоже за это и сама же регулярно этим занимаюсь, но считаю, очень важно не переборщить, чтобы у ребенка все же еще осталось достаточно времени, сил и мотивации на экскаваторнет, я предлагаю в идеале не допускать такого разрыва. Потому что он не возникает за один день. Но это не так просто, конечно, и не у всех есть силы, время, желание, благоприятные семейные факторы и пр. (о чем мы уже выше говорили). И если так случилось - надо, конечно, лопату совершенств ...
 
 
22.01.19 23:42
(1) вопрос в том, каков будет путь к пониманию? чтобы понять что-то на более слабом языке, потребуется намного больше усилий и времени ( маленькая лопатка по сравнению с экскаватором в другом тоннеле)в тот момент, когда мы де факто имеем ситуацию "лопатка vs. экскаватор" - да. Поэтому для меня самый интересный вопрос как раз в том, как сделать так, чтобы к моменту поступления в начальную школу (в идеале, к ее окончанию) у детей были не "лопатка vs. экскаватор", а "большой экскаватор vs. маленький экскаватор" 😊 Пока у меня получается. Но гарантий успеха быть не ...
 
 
22.01.19 23:36
(1) наконец дошли руки до форума, очень много работы в последние дниспасибо, что пишите! 🤗выяснилось, что предметные знания у детей из билингвальных классов намного хуже, чем в обычных. оно и понятно. бытовой язык это одно, а язык обучения - это уже совсем другой уровеньЯ думаю, здесь проблема в системе обучения в этих конкретных классах. Я читала о похожих исследованиях в Канаде, и когда выяснилось, что уровнь успеваемости низкий, исследователи начали "подкручивать отверточкой" в образовательных технологиях, в программах, ввели курсы что-то типа "введение в предмет". К ...
 
... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ...